Or would you dive in to rescue me? | หรือไม่ก็คงมีคนโดดลงไปช่วยฉัน |
In any case, we won't be sure until we chart the ghost sector and dive into it. | จริงๆแล้ว เรายังแน่ใจไม่ได้ จนกว่าเราจะได้ไปที่ระบบควบคุมจิต และได้เข้าไปในนั้น |
Chief, I'm assembling a barrier maze. Tomorrow I'll dive into that thing. | หัวหน้า, ฉันถอดระบบป้องกันที่กวนใจฉันออกไปแล้ว พรุ่งนี้ฉันจะเข้ามาดูมันเอง |
You caused the Puppet Master to dive into a cyborg, then meanwhile murdered his real body? | คุณหมายความว่าเจ้านักเชิดหุ่นมันเข้ามาในร่างไซบอร์ก, แล้วในระหว่างนั้นร่างจริงของเขาก็ถูกทำลายงั้นรึ? |
I'll never have another chance to dive into it! | ฉันจะไม่ปล่อยโอกาสให้หลุดมือไปหรอก. |
I didn't dive in after Lex's car. It hit me a 60 mph. | ผมไม่ได้ดำลงไปช่วยเล็กซ์นะ รถมันพุ่งชนผมด้วยความเร็ว 60 ไมล์ตกลงไป |
I didn't dive in after Lex's car. It hit me at 60 mph. | ผมไม่ได้ดำน้ำตามรถนั่น แต่มันชนผมด้วยความเร็ว 60กม/ชม. |
So they dive in, push their way in. | พวกเขาจึงหลบไปดำน้ำ ไปสู่ที่ ที่เค้าควรไป |
We cut things open, dive into dark waters. | เราผ่าเปิดสิ่งต่างๆ ออก ดำลงไปในทะเลมืดลึก |
Sorry to bust up your fantasy world, Cinderella but our 5:00 just took a nose-dive into the Dallas river. | เสียใจด้วยที่ทำลายโลกเพ้อฝันของนาย ซินเดอเรลล่า ...แต่เมื่อตอน 5 โมง มันเพิ่งตกลงไปในแม่น้ำดัลลัส |
I thought I'd dive into an old favorite. | ใช่ และตอนนี้หนูก็กำลังดื่มด่ำอยู่กับเรื่องโปรดเรื่องเก่าอยู่เลยล่ะ |
But I'm not really ready to dive into it with you just yet. | แต่ชั้นยังไม่พร้อมจริงๆที่จะยอมรับเรื่องของคุณตอนนี้ |